• Database vol kerkelijke documenten
  • Geloofsverdieping
  • Volledig in het Nederlands
  • Beheerd door vrijwilligers

Zoeken in kerkelijke documenten en berichten

x

Voor de christengelovigen moet de weg tot de heilige Schrift wijd open staan. Daarom heeft de Kerk van af het begin de beroemde zeer oude Griekse vertaling van het Oude Testament, de z.g. Septuagint, als de hare aanvaard; en ook de andere Oosterse en Latijnse vertalingen, vooral de Vulgaat, houdt zij altijd in ere. Omdat echter het woord Gods ter beschikking moet staan van de mensen van alle tijden, is de Kerk met moederlijke zorg er steeds op uit om aangepaste en nauwkeurige vertalingen te laten maken in de verschillende talen, bij voorkeur uit de oorspronkelijke teksten van de heilige Boeken. Komen deze vertalingen tot stand, ook in samenwerking met de afgescheiden broeders, waar dit mogelijk is en het kerkelijk gezag zulks goedkeurt, dan kunnen ze door alle Christenen gebruikt worden.

Document

Naam: DEI VERBUM
Over de Goddelijke openbaring
Soort: 2e Vaticaans Concilie - Constitutie
Datum: 18 november 1965
Copyrights: © 1966, Ecclesia Docens 0727, uitg. Gooi & Sticht, Hilversum
Bewerkt: 7 november 2019

Opties

Internetadres
Print deze pagina
Dit document bestellen
Startpagina van dit document
Inhoudsopgave van dit document
Referenties naar dit document
Referenties vanuit dit document
RK Documenten wordt mogelijk gemaakt door donaties van gebruikers.
© 1999 - 2020, Stg. InterKerk, Schiedam